俺觉得“高”姓一定得重译:Gull or Gaol. 千万再不要 Gao or Kao 了
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: 粪青 于 2008-05-30, 11:48:51:
所有跟贴:
why “高”姓 particularly? there are more urgent ones like "Cao". (无内容)
-
ping_max
(0 bytes)
2008-05-30, 13:23:48
(231437)
这个太难了! 美国人见了也会狗咬刺猬.Best I can do: Tsau (无内容)
-
粪青
(0 bytes)
2008-05-30, 13:32:22
(231443)
当年俄罗斯人过海关时就把姓名改了,中国人改改也人之常情 (无内容)
-
粪青
(0 bytes)
2008-05-30, 11:53:10
(231413)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)