oztiger, 关于血浓于水
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: Amsel 于 2008-05-18, 00:30:33:
网页拉到底
http://ks.cn.yahoo.com/question/1306121504057.html
所有跟贴:
“血浓于水”是个有意思的成语,跟在德国电视里看见温家宝递
-
心下
(84 bytes)
2008-05-18, 17:22:32
(228080)
Blood is thicker than water
-
bingo
(3595 bytes)
2008-05-18, 00:44:16
(227934)
原来是英谚!上次你回答时我还当是玩笑!谢谢你和amsel的回答. (无内容)
-
oztiger
(0 bytes)
2008-05-18, 04:27:33
(227947)
its american english (无内容)
-
Wood
(0 bytes)
2008-05-18, 04:36:49
(227948)
等把你自己漂得再白点再到这里来显白不迟。
-
JFF
(40 bytes)
2008-05-18, 13:00:51
(228033)
我是活到老,学到老; 你是活到老,(后半截我就不说了) (无内容)
-
Wood
(0 bytes)
2008-05-18, 13:20:22
(228040)
你以为老子也跟你一样蠢,看不出你字里行间流露出的那显白的奴态? (无内容)
-
JFF
(0 bytes)
2008-05-18, 13:45:27
(228043)
过去的老词,听着那么耳熟,早几十年,您估计没少批判人家学外语的 (无内容)
-
Wood
(0 bytes)
2008-05-18, 13:53:43
(228046)
以你这种井底之蛙之心来度我?劝你白费劲了。
-
JFF
(66 bytes)
2008-05-18, 14:09:58
(228049)
您老爷子有点意思 (无内容)
-
Wood
(0 bytes)
2008-05-18, 14:22:15
(228052)
老爷子,算我小心眼,要知道您住哪,抽空也得去看看您,给您拿两条带鱼 (无内容)
-
Wood
(0 bytes)
2008-05-18, 14:21:29
(228051)
就是这个正文第一段的说法。我最初似乎在《沙俄侵华史》第二卷上读到的,记不准了。 (无内容)
-
Amsel
(0 bytes)
2008-05-18, 01:05:58
(227936)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)