我认为把hormone翻译成亚猫、亚狗和亚猪都不错。


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 广东南蛮 于 2007-07-13, 07:08:15:

回答: 请问将hormone翻译成什么是正确的?把enzymes译成什么是有水平的? 由 xyz007 于 2007-07-12, 18:49:43:

我只不过是一个科学平民,只知道hormone的作用是传递信号messenger,控制controls
&调节 regulates细胞和器官的。 癌症就是hormone让细胞生长失控的一个原因。enzymes是
属于Stimulant类的Catalysts催化剂。算我对中文懂的少吧,刺激素和催化剂我从
中文表面上看来是同一类的东西。

我认为把hormone翻译成亚猫、亚狗和亚猪都不错。把enzymes的“酶”译成亚猫或
亚猪都可以,译成亚狗就不那么好。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明