ZT: 比较牛X的 “策那” 小解


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: Nixrreg 于 2007-07-11, 20:35:36:

Talking about 比较牛X的 “策那” 小解

Talking about 比较牛X的 “策那” 小解


Quote

比较牛X的 “策那” 小解

“策那”者,沪骂者也。
一如“傻X”为京骂、“他妈的”为国骂是也。

今作博客游,在某空间竟见有博友自问:啥叫“策那”?
恰逢周末,昼长人静,容老叟慢慢道来。


啥叫“策那”?
曰:“策那”是经典沪骂的最精简形式。
那么它的全称应该是什么呢?


当年,叟的英语老师在精读课上解释课文时经常说这样一句话:
“找到被省略(omitted)的部分,理解即在其中。”

N多年来,叟一直不敢忘记老师训导。
套在对“策那”的考证上,找回被省略(omitted)的部分,遂成:
“无策那娘只X。”

若问出处在哪?
严谨如老叟,出处当然是有的。

老叟N多年前看过一部由肥肥沈殿霞主演的电影,片名不记得了。
戏中她演一个流落在港的落拓上海女人,输了麻将老是想逃帐。
她总是先说,“先宕一宕,好哇?”(即先欠着),然后找个借口离桌,诸如“上厕所”,“炉子上煲的汤要开了”之类的,逃之夭夭。
(此类行为,眼下在沪上是要被称为“唐伯虎”的,“宕(账而)不付(账)”的谐音也。)

有一次,她又按此计策逃出棋牌室,只听见背后一片骂声。
她居然也能生气!
于是,在黑暗中,她隔着门一字一顿地对她的牌友骂出这个全称沪骂:
“无-策-那-娘-只-X!”
咬字色色清爽!上海味道十足!
当时就看得我笑翻。
后来每每想起,还是要笑。

不用说,“6字全称沪骂”里的“X”者,即京骂“傻X”里的那个“X”了。
记得80年前,鲁迅先生最不屑有人动不动就联想到当年的“弱势”性别的器官。
遵从他老人家的意愿,我沪上一干人等在实际运用沪骂时,遂先省略(omitted)掉那个“X”。
皮之不存,毛将焉附。
名词既亡,量词难留。于是那个“只”也随之省略(omitted)去了。

很长一段时间里,“策那”是以如下方式存在并流传:
“无策那娘”。

可能有人觉得,这样的沪骂,结束竟是草草,没有结束感,不喜,于是有了如下变种:
“无策那个娘。”——嵌字法。
“无策那娘起来。”——添字法。
“无策那个娘个起来。”——嵌字添字法。
据说以此来表示语气的轻重,渲泄的多少。

沪骂从开始起就一直只用于口语,所以三头六面,到底是谁“策那”谁,对象感还是很清楚的。
于是,因袭一般的口语规律,将主语省略(omitted),遂成:
“策那娘。”
清清爽爽,依然没有产生歧义的可能。

然而,“娘”是人人得而有之。
再操蛋的人,也要装门面,不会当面实行“非娘主义”。
于是,一来二去,都觉得有“娘”不妥,省略(omitted)“娘”字的时刻终于到来。

据老叟考证,事情往往出在最后关头。
果然,当“策那娘”最终简化为“策那”的时候,问题出现了。

因为“那”在沪语里有很宽泛的语义,既是“你”、“你们”,又是“你的”、“你们的”。
主格宾格所有格,它全包了,比英语里的you还要“牛X”。

但因为先没有了“娘”字,“那”字中的“你的”、“你们的”的意思便永远没有了着落。

有趣的就在于,在漫长的整个省略过程中,竟然是:
“X”去“只”难留,“娘”无“那”犹在。
所以,尽管“策”依然是“操”或“靠”,却没有了目标,沦为“不及物动词”了。

其实,省略到这步田地,沪骂“策那”也早就变成语气助词了,丝毫没有要大动干戈,去“操”去“靠”的意思了。


试举几种常见用法如下:

——重音放在“策”上,且放在句首,意为“哼!”或“嗨!”;
例1:“策那,侬还敢来啊!”
例2:“策那,又要付房贷了!”

——重音放在“那”上,并拖长音,意为“喏——”;
例3:“策那,侬又放我白鸽。”

——放在句末轻读,则意为“咳”或“唉”。
例4:“阿拉勿要睬伊,策那。”
例5:“啊?一歇歇已经5点钟了啊,策那。”

——夹在句中,则基本都是当副词用,相当于英语中的“the hell”或“****ing”,表轻蔑。
例句恕从略。

尽管没有了“X”,没有了“娘”,“策那”依然不雅。
沪上一班惜誉如命的读书人尤其是“老克勒”们当然不屑出口,连转述也不行。

但总有绕不过去的时候。
遇此情况,一般读书人的绕法是:
“某某人口头禅多得勿得了。”
或,“某某人的话里都是标点符号。”
别人听了都能明白。

但“老克勒”们不,“老克勒”们嫌这样的绕法不够精彩。

迄今为止,我听到过的最精彩的“老克勒”演绎法如下:
“迭帮小爷叔——”
(容我打断一下,“迭”者,“这”也;由于“老克勒”连“小赤佬”或“小瘪三”也不屑出口,故尊其为“小爷叔”)
“迭帮小爷叔——,讲每句闲话,总归要爷勒浪前头,娘勒浪后头。”
(“勒浪”者,“在”也。)

怎么解?
其实就是一个类似歇后语的字谜。
它的逻辑推理是:爷勒浪什么前头,娘就勒浪什么后头。
就象那个著名的谜底为“一”字的字谜,谜面是“上不在上,下不在下,不可在上,且宜在下”一样。
谜底就是“策那”。
因为“爷”总归要在“策那”的前头,而“娘”只好屈居“策那”的后头了。
亦即“爷”“策那”“娘”。
(在这里,“爷”是自称,一如北人的“大爷我”。)

一般沪上“老克勒”英文都很好,所以他们懂得怎么找到被省略(omitted)的部分。

还是叟的英语老师说得对:
“找到被省略(omitted)的部分,理解即在其中。”




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明