xin、gan、pi、fei、shen不是heart, liver, spleen, lung, kidney


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 猩猩人类 于 2007-03-22, 01:08:08:

很多人总拿中医脏腑学说中的心肝脾肺肾不是解剖器官心肝脾肺肾说事儿。1999年傅延龄、丁、李《论脏腑概念及其命名》点明[脏腑概念的含义在历史上经历过一次由解剖器官到整体功能单位的演变。……建议将脏腑概念的二种含义从名称上分离开来,让心肝脾肺肾等名称仍作为解剖器官的命名,另为功能单位的脏腑创立一套新的名称。至于英译,解剖器官的心肝脾肺肾等应当一仍旧译,而功能单位的脏腑名称最好采用音译。]

废医验药另当别论,这个命名的苦恼的确困扰着国人的认知。

拼音文字有个好处,用字母来表示抽象的事物而避免带来歧义。比如,我们约定用a、b、c来表示常数,用x、y、z来表示变量。象形文字就很费劲,好不容易整出个勾三股四弦五,要搬家都很恼火。甲乙丙丁等天干地支符号抽象得不错。

先民通过观察具体事物去领悟事物所表现出来的运动规律。另造抽象文字难以流传,有些时候干脆用具体事物来指代其背后的运动规律。有符号略加抽象的,比如八卦。
离:不是指日月星辰本身,而是指先民从日月星辰运动规律中领悟到的周期性和精确性;
坎:不是指大洪水本身,而是指先民从大洪水的汛期中领悟到的周期性和精确性;
兑:不是指云霞霏霭本身,而是指先民从云聚云散的运动规律中领悟到的收敛性和发散性;
艮:不是指山峦丘壑本身,而是指先民从大洪水消长中山峦的显露与淹没的运动规律中领悟到的发散性和收敛性;
巽:不是指风本身,而是指风无定的运动规律中领悟到的不确定性;
震:不是指山崖崩塌本身,而是指从地震的运动规律中领悟到的不确定性。

这些领悟本来应当带来认知的飞跃,但因为文字符号的约束,至今未能飞起来。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)