对应于稳拿,把loser翻译成“撸砸”最生动


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 猩猩人类 于 2007-03-21, 21:57:23:

有把loser翻译成“路涩”、“漏勺”,配不上稳拿这个动词;译成"撸砸"感觉很配。


砸:砸咯!搞砸了;
撸:
1. 让人家给撸了=被炒了,撤职了;
2. 挨撸=遭人训斥;
3. 在活计里头,才能撸出把好手来=磨练




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)