直接意思比较下作


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: varyeagle 于 2007-04-27, 07:47:12:

回答: 那13点? 由 coubert 于 2007-04-27, 06:13:16:

常省作“十三”,是上海人异性间使用率最高的词之一,也是上海话中微妙的润滑剂,其间的妙处,也只有上海人能体会到。
  沪人常以“十三点”隐指“痴”,形容人做事没脑子或举止轻浮,也指口无遮拦、傻得可爱,象赵薇扮演的“还珠格格”恐怕是最标准的“十三点”了。但是,当这个词在异性间跳出来时,它的意思就变得暧昧起来,表面上是骂人痴头怪脑,实际上却不是真的怪罪,而是“嗔
  怪”,也就是说不是鲁智深打蒋门神的“煞勃勃”一拳头,而是王熙凤扇琏二爷的嗲溜溜一记耳光。所以,“十三点”多半出自女人之口,骂的时候往往女人脸上笑眯眯,眼里泛着“侬哪能格能噶额啦”的挑逗光芒,被骂的男人也常常骨头更轻。比如有一位四十好几的彪形大汉,在大庭广众与老婆卿卿我我,并喜老婆唤自己为“囡囡”,这样的男人谁见了都忍不住在心里送他“十三点”,但是他老婆当面抛一句“十三点”就好像当众给他发一张奖状一样,顿时立刻他脸上有光。

(直接意思比较下作,小时侯,有人会恶捉剧问: 男人身上几个洞? 女人身上几个洞?)




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)