读新到《关于“干”的搞笑翻译的逐本朔源》有感
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: JJT 于 2007-12-17, 11:18:15:
引用:
说这个并不否认某些学术文章的垃圾性,但此现象的根源不是学术腐败。想想那么多中小城市的学者(包括政府官员),写了文章必须要英文题目和摘要,自己不会,旁人不会,自然想依赖机器,却没想到著名大公司的软件也会出错。大家与其感叹学术垃圾,倒不如能帮忙时就帮忙。
编辑人员连最简单的英文都不会看,由他们编的“学术”期刊却偏偏要附庸风雅搞个英文摘要。你相信他们在发表文章之前会审稿吗?这算不算“学术腐败”?要不,改称“学术忽悠”也行。
所有跟贴:
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)