创造观察引力波的科学家,同时也是电影《星际穿越》的科学顾问,执行制片人。不过这不是关键,关键是,星际穿越,让我突然了解到了一首超级牛逼的英文诗:
Do not go gentle into that good night
Old age should burn and rave at close of day
Rage, rage against the dying of the light
Though wise men at their end know dark is right
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay
Rage, rage against the dying of the light
Wild men who caught and sang the sun in flight
And learn, too late, they grieved it on its way
Do not go gentle into that good night
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay
Rage, rage against the dying of the light
And you, my father, there on the sad height
Curse, bless me now with your fierce tears, I pray
Do not go gentle into that good night
Rage, rage against the dying of the light