这些都被BBC中文网给删除了。


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 黄未原 于 2017-05-29, 11:03:30:

回答: 刚看到BBC中文网上的译文。不仅删了几段最精彩的文字,而且其他部分也翻译错误很多。 由 黄未原 于 2017-05-29, 10:49:10:

BBC中文网译文
http://www.bbc.com/zhongwen/simp/chinese-news-40068589

英文原文
http://www.bbc.com/news/world-asia-39996940

这些都被BBC中文网给删除了:

这就让我们注意到习主席及其领导风格了。在英语世界,习通常被称为总统(president)。但是,他的领导权其实是来自作为共产党的领导,而且,自从他五年前上台,他就把党和政府合二为一了,并大大地缩小了言论自由的空间。
无论是在媒体、学校、法律场所或网络,所有的公开讨论,其内容和深度都不及2012年所进行的。现在,任何对普世价值或自由民主的讨论,都是超出允许范围的。相反,中国必须要响亮地团结在党的核心领导人的周围,而且要“满怀信心地介绍关于中国的故事”。
,,,,,,
所有这一切都导致在相关校园出现某些混乱。从那些具有言论自由传统的国家来的学生们,他们也有可能对某些在公开发言中批判自己国家的人感觉不爽,但是他们的本能反应通常就是耸耸肩,不屑一顾,或者以一个玩笑来应对。同样,当某些来自西方的学生被中国官方媒体利用来赞美中国及其政策的时候,这样的学生并不会成为愤怒的学生组织和某些国家新闻的仇恨对象。
那是因为自由社会视不同观点为理所当然。在美国、在欧洲、在澳洲,公民们经常在媒体上、在电视和电台的讽刺节目里,严厉谴责他们自己的政府并赞美其他国家。他们还时常表达对本国某些领导人的抗议。
,,,,,,
看起来,在西方校园秉承的自由价值观和人数不断增长的中国学生们那种“正面的爱国力量”之间,紧张关系还会继续增加。但是,也正是对于杨舒平的自由言论的反应之强烈,确保了她的言论还会继续有响应。
毕竟,并非只是西方文化才赋予那些忠诚的反对者们以荣耀,它在中国历史的记忆里也根深蒂固。对那些在皇朝时代和在更近的共产党时代敢于冒着被流放和被处死的危险对当权者大胆说出实事真相的官员和士兵的尊敬,传颂至今。
所以,尽你所能去为中国而自豪吧,但是不要退回到红卫兵的时代。并且记住,在所有伟大的文明中,真正被时代纪念着的爱国者们,经常是那些爱国心如此强烈以至于敢对它指出其缺点的人们。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明