sugar daddy 的翻译
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: BigMac 于 2015-08-02, 16:22:57:
这个词儿在英语中还是很流行也很地道,有人翻成“糖爹迪”或者“糖爸”之类,一直觉得很不顺溜,但也不知道什么最合适。因为一直陷入在英语的字面意思里。今天突然想到最合适的中文就是“干爹”。当然这得感谢新时代的发展,在“干爹现象”没出现,“干爹”词义没变更之前,还真没有现成的有中文原汤原汁的词与之对应。
所有跟贴:
你现在才想到啊?after such a long practice of serving as dry dads (无内容)
-
pgss
(0 bytes)
2015-08-03, 03:07:15
(785440)
建议使用gàn dad (无内容)
-
conner
(0 bytes)
2015-08-03, 08:25:00
(785443)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)