你是Chinglish直译才会想歪吧。英语中这个词从来没有歪的意思。
所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛
送交者: BigMac 于 2015-03-30, 14:26:04:
回答: You raise me up~~~~ 哇嘎嘎。 由 bluesea 于 2015-03-30, 14:08:47:
arouse 还差不多。
raise 是抚养,养大的意思。
raise up (off), 是 “走开,闪开,滚开”的意思
raise me up 指精神信仰上的提升。
这要多歪才能想歪。
所有跟贴:
加跟贴