你是Chinglish直译才会想歪吧。英语中这个词从来没有歪的意思。


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: BigMac 于 2015-03-30, 14:26:04:

回答: You raise me up~~~~ 哇嘎嘎。 由 bluesea 于 2015-03-30, 14:08:47:

arouse 还差不多。
raise 是抚养,养大的意思。
raise up (off), 是 “走开,闪开,滚开”的意思
raise me up 指精神信仰上的提升。
这要多歪才能想歪。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明