世界名著往往就是指外国名著


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: zyfy 于 2014-04-28, 19:24:48:

就像国际文献往往就是外国文献一样。尽管死扣字眼的确有些问题,但是大多数人就是这样用的,俺google了“世界名著”,并查了第一页的词条,大多数就是只包括了外国文学作品,甚至象源氏物语等,但是不包括中国古典四大,那个在中国古典文学的分类下面。可见不管定义任何,这个是大多数人的分类。
想来这可能是清末民初,引进国外文学时的一种约定俗成,是对应天朝土产的。
如此说来,说英语里没有对应应该算对,该词本来就是站在中国本位说的国外的文学,英语当然没有对应。不过这跟什么自大狂毫无关系,自己的都不算如何自大?狗屁不通。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明