为英文网页标注发音的浏览器扩展程序问世!


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: bootedcat 于 2012-05-29, 11:43:06:

为英文网页标注发音的浏览器扩展程序问世!

曾就读于复旦计算机系的 Yao 最近开发了一个叫 PIE (Phonetically Intuitive English) 的免费、开放源码项目。PIE 是一款用辨音符号(类似汉语拼音声调记号的小记号)给英语单词注音的注音方案,并配有一个 Chrome 浏览器扩展程序 PIE Transformer,能向你浏览的英文网页自动加注这种基于 PIE 方案的小记号,清楚表达英文发音(目前支持美国英语口音)。

这个项目有三个用处:

一、英语非母语者可以用它在浏览英文网页的同时,学会正宗英语发音!
二、英语国家的儿童可以用它来识字,正如中国儿童用汉语拼音阅读儿童读物一样!
三、你也可以把一句用 PIE 形式表达的句子发给你的朋友们,给他们一个惊喜!

Yao 坦言,目前国内市场上类似的英文注音方案也不少,如搜索“简易音标”可以找到很多结果。这有点类似当年汉语注音方案层出不穷(如国语罗马字、北方拉丁字,以及后来的汉语拼音),或者当年各种汉字输入法“万马奔腾”的局面。因此,一个方案的好坏取决于:

一、设计得是否易学?PIE 方案中的很多符号基于大家已经熟悉的国际音标(IPA)符号,而其余的符号的设计也从一开始就本着易学的原则。这可以从本文所附链接“PIE 方案一览表”看出。
二、方案是否免费许可任何人使用(包括商业性和非商业性的使用)?PIE 完全免费,是一个开放标准。
三、方案是否有相应的浏览器扩展(browser extension)让用户在浏览英文网页的同时看到发音?PIE 更加是恐怕第一个做到这一点的。

“常州出过三个与拼音有关的语言学家:赵元任,瞿秋白,周有光,而我是第四个。。” Yao 大言不惭地说。

不仅英语非母语者可以用 PIE 提高英语听力和口语,英语国家的儿童和文盲也可以用 PIE 学会阅读。2001 年小布什刚上台,就通过了一个叫 No Child Left Behind 的法案(NCLB,中译有教无类法案),旨在用立法来促进美国的公立中小学的语文(主要是识字)和数学教育。因为当时美国的公立教育已经糟糕到底,很多学生到了上大学的时候还不能阅读。NCLB 要求每年所有公立学校的学生参加全国统一考试(阅读和数学),依据每个学校分数最差的学生的分数,对该校进行奖励或惩罚,如果学校连续多年不见起色,会开除全校教师,解散学校。NCLB 是从政策上促进识字教育,而 PIE 则是从技术上提供一个有效的识字方法。

因此,PIE 的市场是广阔的!Yao 欢迎社会各界有兴趣的人士参与到 PIE 的培训、儿童图书出版和其它推广事业中来。

PIE 在 Chrome Web Store 的地址:
https://chrome.google.com/webstore/detail/jafbohhbdpejlcfpkbbpkegglokegjid

PIE 的官方网站:
https://sites.google.com/site/phoneticallyintuitiveenglish/

PIE 注音方案一览表:
https://sites.google.com/site/phoneticallyintuitiveenglish/using-pie-transformer/get-the-pie-scheme




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明