以“精野无礼”为例来反驳


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: gang 于 2012-04-10, 09:34:07:

回答: Fdu苏杰引用的David Moser的论文 由 gang 于 2012-04-10, 07:02:42:

以“精野无礼”为例来反驳:

莫大伟举的两个例子是“画像(图像)”和“易辨(难辨)”,也就是想写“图”结果写成“画”,想写“难”结果写成“易”。原文中莫大伟并没有解释这类错误是怎么产生的;他只是强调英语写作很难出现这类错误。但是我们细想一下就知道,“图画”和“难易”都是常见词,所以要写第一个字时受到联想的干扰写了第二个字。

“精野无礼(粗野无礼)”和这两个例子不一样,因为“粗精”不是一个正常词,所以绝对不会出现想写“粗”而写成“精”的情况。更合理的解释是因原稿不清或粗心大意把“粗”看成“精”,即属于“形近而讹”这种抄写者易犯的错误。

苏杰这篇文章的中心思想就是要把“形近而讹”的错误都牵强成其他错误,以达到论证韩寒不是在抄写的目的。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明