白痴秀才继续露丑



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: Enlighten 于 2006-3-24, 10:05:19:

白痴终于学会了看上下文,但他还是不懂一种现象或行为完全可以是widely spread和
common,所以most are used to it,但不是most are doing it themselves。

白痴把used to it 随意变成used to doing it,更为愚蠢。 举一例:Death is so
widely spread in the city that most of them are used to it. 的意思是“城
里死人太多,以致大多数人都看惯了(他人的死亡)”。可是,按白痴的逻辑,这句
话就等于Death is so widely spread in the city that most of them are used
to BEING DEAD. 继而翻译成“城里死人太多,以致大多数人都习惯于自己的死了。”


人只能死一次,所以能习惯看他人死,但不可能习惯自己死。即使有一两个自己多
次死而复生的神人,大多数人还是不可能习惯自己的死亡的。

当然,指望一个白痴能理解widely spread和 common 不等于MOST are doing it、
used to it 不能随便变成used to doing it、大多数人只能死一次,恐怕是徒劳
的。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl