"回"在古诗里到底是读Hui, 还是读Huai


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: low 于 2007-01-13, 22:16:33:

Many poets used 回 to rhyme with 來. So it seems to 回 should be pronounced "Huai" like 徊 in 徘徊. But the text book always say it should be "Hui". Any idea? Thanks. Below is 《登高》by 杜甫 where 回 is used.


    杜甫 《登高》

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)