Re: 吴语不属于汉语-苏州大学生欲颠覆吴语传统理论


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: Nixrreg 于 2007-01-13, 13:59:35:

我看吴语跟汉语有很大的区别。一是词汇,二是语法。

比如,甲看见乙打招呼:

北京话:您去哪儿阿?或 您哪儿去(音同窃,气声)阿?

上海话:侬到阿里瘩气阿?
侬 - 你。
到 - 介词。
阿里瘩 - 那里,副词。
气 - 去,动词。
阿 - 语气词。

这个介词到就比较特别。

上海本地话还有很多莫名其妙的结尾(语气)助词,如:

问:侬饭(音veh)切古呀吗?
答:吾饭切古阿代。

但跟汉语北方话一样,吴语好象也没有变格、变位和性。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)