关于爱因斯坦的误读是不是空穴来风?


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: skywalker00 于 2007-01-09, 23:08:29:

我手头正好有商务印书馆的《爱因斯坦文集》1976 年版。胡文耕的翻译本来就是“要是这些发现果然都作出了,那倒是令人惊奇的事”。
和陈明远先生的译文“如果这些发现果然做了出来,那倒是令人惊奇的.”几乎一模一样。

不知道“令人惊奇的倒是这些发现在中国全都做出来了。”出自何方?


当然这个翻译也不太对。http://www.wanfangdata.com.cn/qikan/periodical.Articles/dxwl/dxwl99/dxwl9907/990715.htm 上面有原文。
The development of Western science has been based on two great achievements,the invention of the formal logical system(in Euclidean geometry)by the Greek philosophers,and the discovery of the possibility of finding out causal relationships by systematic experiment(at the Renaissance).In my opinion one need not be astonished that the Chinese sages did not make these steps.The astonishing thing is that these discoveries were made at all.




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)