你誤會了!余伯泉說的很清楚


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: VOLTES 于 2007-01-05, 05:25:40:

回答: 台湾余涌泉等弄的“通用拼音“也不好。你想想,好东西应该 由 心下 于 2007-01-04, 18:11:26:

余伯泉的通用拼命其實是改自中國漢語拼音的,在他那個小蔣還在世的年代,一個不好是要殺頭的

漢語拼音的主要問題是這是用俄羅斯字母搞的,和西方主流的羅馬拼音根本不同,台灣唸出來很吃力,西方人也是

當年貓熊到紐約動物園展覽時用的就是漢語拼音,美國人根本發不出正確的音,還鬧出在漢語拼音下面再加美國自己KK音標的笑話





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)