中英词汇没有必要一对一



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: Jingyi 于 2006-2-19, 15:23:58:

回答: 为什么“局”有两种翻译? 由 bingo 于 2006-2-19, 13:33:28:

CIA中的Agency也翻译作“局”。

有时还有Authority,比如Port Authority港务局,TVA田纳西流域管理局。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl