应该翻作“对决”。台湾已经用了至少有十年,原来也是英文


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 虎子 于 2006-12-29, 23:46:58:

回答: 脱胎自网络游戏术语 由 猩猩人类 于 2006-12-29, 20:21:23:

就是足球赛里的Penalty Kick。在PK中,其实是踢球者和守门员一对一的对决。后来这个词慢慢被借用,也有“捉对厮杀”的含义。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)