请教“伪问题”该如何翻译
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: 浪琴 于 2006-12-15, 13:13:48:
是Pseudo-issues还是False question?谢谢!
所有跟贴:
Just say it is something of complete irrelevance. (无内容)
-
Wood
(0 bytes)
2006-12-16, 18:46:01
(115901)
should be "faux problem/s". (无内容)
-
笑笑
(0 bytes)
2006-12-15, 23:40:12
(115842)
pseudo-problem (无内容)
-
gyro
(0 bytes)
2006-12-15, 13:49:32
(115799)
我靠,伪&Pseudo成万金油了。伪君子 - Pseudo-gentleman,
-
cornbug
(136 bytes)
2006-12-15, 14:46:36
(115809)
谢谢! (无内容)
-
浪琴
(0 bytes)
2006-12-15, 13:52:29
(115800)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)