子虚乌有的“五十州高等教育联盟”


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 田牛 于 2006-11-24, 04:32:11:

仔细看过西安市长安区人民法院的民事判决书,原告西安翻译学院和丁祖诒在西安法庭提供的证据:“美国“五十州高等教育联盟”颁发的获奖证书”,和被告提供的“USA FIFTYSTATE EDUCATION UNION”公司在美国加州注册的原始文件,我发现法庭在认定文件和判决上有严重失误,原告被告的两份文件一致证明“美国五十州高等教育联盟”乃“子虚乌有”。

一、在美国加州州务卿办公室注册的USA Fiftystate Higher Education Union是间商业公司,该公司还有一个别名,在给西安翻译学院和丁祖诒颁发奖状时使用的名称均为 USA Fifty Sate Higher Education Union。
二、Fiftystate 不是个英文单词,Fifty Sate 也许有其他意义但绝对是“五十州”。
三、西安翻译学院是比较专业的民办高校,对学生开设翻译课程,应该懂得在中英文单词的对译方面要严谨,不能望文思意,乱来。长安区法院的审判长的名字叫做“张德军”,大家绝对不可以就把他的英文名字翻译成“German Army Zhang”。同理,在美国加州注册的商业公司USA Fiftystate Higher Education Union 或它的 a.k.a. USA Fifty Sate Higher Education Union 就应该被严格地,准确地翻译成“USA FIFTYSTATE 高教工会有限公司,”或者“USA 五十SATE高教育工会商业公司。”

综上所述,所谓的“五十州高等教育联盟”根本就没有存在过,称其“子虚乌有”不为过。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)