neither 'p' nor 'b' is a 'perfect' English translation



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: fullmoon 于 2006-2-12, 18:22:56:

回答: To Pee or to Bee, it really becomes a questions... 由 Erxin 于 2006-2-12, 00:47:58:

See this page for some discussions along this line:

http://en.wikipedia.org/wiki/Daoism-Taoism_Romanization_issue

and this page on Wade-Giles (old-style) romanization, and comparisons with pin-yin:

http://en.wikipedia.org/wiki/Wade-Giles

according to which some Chinese dialects (e.g., Shanghai dialect) do have voiced consonants.

In the end, which form prevails is to a large extent determined by political factors. For instance, it is interesting to see almost all street signs in Taipei (but not other places in Taiwan) now being romanized in essentially the pin-yin form, where Ma has been mayor.



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl