好像用软件翻译的


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: tang 于 2006-10-06, 18:50:03:

回答: any one got the funny English translation of a Chinese Menu 由 test2test 于 2006-10-06, 14:15:13:

不知道是什么软件,一律把“干”翻成f**k,所以才有
把“干货”写成“f**k goods”之类。

在广州看到一块牌:xx上落站(xx车站的意思),下面英语是:
xx up fall stand.

在全聚德的菜单上赫然有一道菜的英文是***rape ****,
具体什么菜忘了,只记得隔壁老外一脸茫然。





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)