黎鸣关于中翻英的话挺中肯


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: Nixrreg 于 2006-08-24, 20:00:37:


引用:

主持人:为什么不去国外投稿?

黎鸣:国外太远,更主要的是翻译问题,需要我自己把它翻译成英文。虽然我懂英文,英翻中我翻过,但是中翻成英可能不太地道,需要请英语水平比我更高的人来做这个工作,但是请谁呢?这儿又碰到问题了。做一个报告,立即判明是对是错,这的确是我的想法。我甚至想如果可能的话,索性就在网上公布。

黎鸣关于中翻英的话挺中肯。日前我想请一位会讲法语的同事帮忙翻译一段英语科技文字。她说,把A语文翻成B语文,最好让以B语为母语的人来做,否则难免辞不达意。我接受了她的建议,决定找法国人或魁北克人翻译。远是远了一点。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)