英国佬的Queen's English给世界人民带来无穷麻烦



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: 田牛 于 2006-2-07, 09:40:13:

回答: 给大家抛个砖:翻译时考虑到前两年的侯赛因麦克马洪协定。 由 笑笑 于 2006-2-07, 02:37:24:

以巴问题,印巴问题,中印问题都是丫的原始文件有问题。

The Balfour Declaration promised the Jewish people a homeland in Palestine.不是严谨的句子,读起来可以是双赢,执行起来就血腥了。
犹太人可以说:
“贝尔福宣言允诺以色列人在巴勒斯坦的土地上复国。”
巴勒斯坦人是这么理解的:
“贝尔福宣言仅仅允许以色列人在巴勒斯坦(不可分割的)领土上建立一个自治区(家园)。”



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl