The term 知识分子 is too broad in Chinese (China)


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: Cheval 于 2006-08-08, 04:00:01:

回答: 知识分子这个词汇很八卦 由 rustybullet 于 2006-08-08, 00:14:17:

In China, anyone who has received higher education is considered as 知识分子. But in France or in Occident in general, it is limited to mean those who are concerned about social issues. Engineers, scientists, financials, etc., are all professionals, but not 知识分子 (intelectuals).



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)